av日韩亚洲,一本一本a久久,亚洲一区二区三区,亚洲一区二区三区免费视频

語用學視角下的外貿函電用語的會話原則探析

來源:期刊VIP網所屬分類:綜合論文時間:瀏覽:

  摘 要:隨著全球經濟一體化進程的不斷推進以及一帶一路的帶領驅動,國家與國家之間的貿易交往更為頻繁,因此對于進出口貿易中涉及的溝通方式之原則的研究尤其重要。外貿函電作為對外經濟貿易活動的一種形式,是進出口貿易交往之中不可或缺的溝通形式,因此,為了達到貿易成功的目的,外貿函電用語需遵循一定的會話原則。本文基于語用學視角,從合作原則,禮貌原則和語用含糊原則三個方面來分析外貿函電用語,總結出函電用語的特點,以期能更好地運用外貿函電來促進良好的國際化商貿交流。

  關鍵詞:合作原則 禮貌原則 語用含糊原則 外函電用語

英語教育論文

  外貿函電是對外貿易中商務交往的一種溝通形式,是建立對外貿易關系的重要手段。外貿函電作為一種專業的對外貿易交往的信函,每當紛爭出現之時,雙方之間往來的外貿函電會成為雙方糾紛的依證。因此,外貿函電用語的作用顯得尤為重要,而我們在撰寫外貿函電的各類信函時也應當遵循一定的會話原則。然而,在實際運用的過程中,經常有超越(或違反)會話原則的情況出現。本文試圖從語用學視角出發,研究外貿函電用語的會話原則,幫助寫作者們在實際場景下更加合理的撰寫外貿函電信函以促進更好的國際化商貿交流。

  一、合作原則

  外貿函電則是言語交際的一種書面表達形式,為保證交際的順利進行,語言應用者必須共同遵守一些基本原則,這就是語用原則。美國哲學家格賴斯(H.P. Grice)于1967年提出了“合作原則”,這個原則同樣適用于外貿函電這樣的書面交往中。格賴斯認為:在言語交際中,雙方都希望所說的話語能夠相互理解,彼此總是要相互,因此都遵循“合作原則”來達到預期的目的。合作原則包含如下四條準則:

  適量準則(Quantity Maxim)、質量準則(Quality Maxim)、關系準則(Relevant Maxim)、方式準則(Manner maxim)。

  在外貿函電用語中,我們應當遵循合作原則進行會話,例如:

  (一)適量準則(Quantity Maxim)

  又稱“數量準則”,適量準則要求說話人所說的話語應當含有與當前交談目的相關的信息內容,并且所說的話不多不少,既不使人感到信息量不足,又不使人感到重復啰唆。

  (二)質量準則(Quality Maxim)

  又稱“真實”準則,外貿函電用語應該是真實的,不要說自知虛假的、缺乏足夠證據的話。

  (三)相關準則(Relevant Maxim)

  又稱“關聯準則”,關聯準則之下,外貿函電的用語之間應該相互有聯系。

  比如在外貿場景下對于對方提出的問題,不能避而不答,或者答非所問,否則就是違反了相關準則。

  (四)方式準則(Manner maxim)

  外貿函電的用語需意思清楚,明白且簡潔,用語避免晦澀和歧義。在言語交際中,所說的話如果晦澀難懂,歧義難解,或重復啰唆,雜亂無章,就是違反了方式準則。

  二、禮貌原則

  但是在人們實際言語交際中,會話內容并非總是符合“合作原則”。在某些情況下人們會有意地打破合作原則。針對用“合作原則”無法解釋的語言現象,Leech(利奇,1983)提出了“禮貌原則”,他認為人們之所以違反合作原則,是為了表達言語之下隱藏的言外之意,通常違反“合作原則”的相關表達可以體現出“禮貌原則”。而禮貌原則的具體應用在外貿函電用語中也有明確體現。

  例句1:

  We appreciate your early reply.

  例句2:

  We are sorry we didn't make ourselves clear.

  在Brown和Levinson(1978)的面子論中認為:通過采取某種語言策略可以達到給語言交際雙方保留面子,促進交往的目的。上面兩個例子很好地體現了禮貌原則中的策略準則。

  外貿函電的目的在于促進買賣雙方交易,達成建立買賣合同、合作協議等等目的。因此,外貿函電的各類信函用語多堅持禮貌原則。

  三、語用含糊原則

  如上所述,在一般情況下,外貿函電用語應遵循合作原則及禮貌原則才能更好地促進買賣雙方友好交流。但是在實際的貿易環境中,由于在交流過程中會受到不可預知的因素影響,買賣雙方的交流會出現理想狀態以外的情況,導致外貿函電的用語就有可能出現違背上述原則的情形,例如語用模糊現象。從傳統語用學角度來看,語用含糊現象違反了外貿函電用語的合作原則,即適量準則、質量準則、關聯準則和方式準則。理論上來說,超越合作原則的會話會無法順利、正常的進行。但是在實際的外貿函電會話中,使用語用含糊的目的是用最小的信息處理達到最佳的語境效果,即建立貿易雙方交流的最大關聯。可見,外貿函電中的語用含糊現象是符合關聯理論的。我們發現,外貿函電中語用模糊現象雖是超越且違背了外貿函電用語的合作原則,但在外貿函電的實際應用中卻使用頻繁——人們頻繁地使用模糊用語去交流互動。

  李佐文在《試論模糊限制語的交際功能》中就這么指出:在會話交際活動中,當發話者與所談論內容之間的關系產生模糊時,表明發話者對所談內容沒有絕對把握,使用模糊語能使話語穩妥周全,同時為雙方留有余地,這就是模糊語言的交際功能。

  在外貿函電中應用得更為明顯。

  例句1:

  We have received so many orders from our customers in different countries.

  以上例句1中的“so many”用來修飾訂單,意思表示為很多,但該外貿函電中卻并未明確表示出“我們收到的來自不同國家的訂單”到底有多少。按照之前我們所探討的,外貿函電用語應當遵循適量準則及質量的準則,應當將收到的訂單數字詳盡地列出。不過外貿函電中使用“so many”雖違背了一些會話原則,但卻能夠給對方形成良好的公司印象,促進良好交流,或許會使得雙方合作概率更大,達到外貿函電的目的。

  推薦閱讀:高職院校英語教學改革論文怎么發表

主站蜘蛛池模板: 沁阳市| 新源县| 呼图壁县| 津市市| 崇义县| 澄城县| 山西省| 霍林郭勒市| 东兰县| 大关县| 南乐县| 织金县| 射阳县| 广宗县| 汝南县| 彭山县| 崇文区| 长岭县| 丘北县| 汉源县| 开原市| 黄冈市| 义马市| 滦南县| 邯郸县| 三门峡市| 木兰县| 祁连县| 贵南县| 武强县| 曲水县| 天台县| 渭南市| 吉安县| 乐陵市| 佛山市| 清远市| 潍坊市| 夏津县| 邹城市| 沁阳市|