av日韩亚洲,一本一本a久久,亚洲一区二区三区,亚洲一区二区三区免费视频

探析美國華裔英語文學文化身份流變

來源:期刊VIP網所屬分類:綜合論文時間:瀏覽:

  無論是自愿還是被迫,華裔曾經是美國歷史上歷史的沉默者,默默無聞地為美國社會奉獻著自己的青春。事實上,華裔形象在美國歷史的缺失正是主流社會對華裔的噤聲銷音,就是希望其消失在歷史中,進而消失在現實中。所以,在西部鐵路竣工時,華裔便被當作“黃色瘟疫”而遭到了無情驅逐,

  對于第一個進入美國主流的亞裔女作家,湯婷婷(Maxine Hong Kingston)因為《女勇士》(The Wom-an Warrior:Memoirs of a Girlhood among Ghosts)的出版而蜚聲美國文壇,并因此獲得多項殊榮,如,美國及全國書評獎和安士菲爾德·任爾夫種族關系獎和女教師雜志獎;美國《現代》周刊七十年代最優秀獎;2006年被亞美文學工作坊(Asian American Writ-er’s Workshop)授予終身成就獎。值得一提的是,她與華裔編寫的領軍人物趙健秀(Frank Chin)之間關于文化身份探討的“趙湯之爭”曾引起國內外學者的廣泛關注。

  文化身份(cultural identity)是特定文化特有的,同時也是一個民族與生俱來的一系列特征,它常常訴諸于文學和文化研究中的民族本質特征和帶有民族烙印的文化本質特征。在文學研究的文化轉向中,探討文學文本中具有某個民族文化背景的個體在異域土壤中如何艱難地維系本土的文化身份是比較文學研究不可回避的主題。在東西文化交融匯通的全球化時代語境下,客觀地關注特定民族的文化身份探求歷程并給予這個問題適當的關注無疑具有重要的意義。

  美籍華裔作家英語作品的文化身份是備受關注的一個問題。本文以對湯婷婷的《女勇士》、《中國佬》(China Men)、《孫行者和他的偽書》(TripmasterMonkey:His Fake Book)這三部小說的綜合審視為根基,探尋三部小說各自的文化身份言說以及三部小說之間潛在的文化關聯,以期深刻把握其文化身份觀,彰顯少數族裔文學無法擺脫的族裔政治性特征。

  一、背叛與疏離

  “我是誰”這個身份問題常常困擾著一代又一代的華裔。身份是一個文化概念,受制于多重社會文化因素。據說,鏡像階段之前,嬰兒的身體僅是一堆支離破碎的物體。當嬰兒能利用鏡子中的身影確定自己的形象的時候,他便完成了從純生物個體向文化個體的轉化,他的個體身份也從此具有了社會化的意義。在福柯看來,一切身份是被社會規約化了的自我性。笛卡爾著名的論斷“我思,故我在”即證明了人必須先有理性的“主體”,才有認識事物的可能性。具有文化概念意義的身份受制于多種社會文化因素,如,女性主義認為自我身份與性別密不可分;馬克思主義者眼中的身份一定與階級關系有著千絲萬縷的關系;酷兒理論(Queer Theory)認為異性婚姻的身份是在多重社會規約對同性婚姻的長期壓制和排擠下構建的。同理,美國華裔英語文學的身份認同無法擺脫諸如移民、階級、性別、種族、族裔文化和主流文化的關系等社會語境。

  這些華裔美國人生活在多種文化交織的文化錯位的狀態之中,其話語權長期缺失,因此其文化身份與文化認同問題不但與種族、階級、性別和民族因素密切相關,也因社會文化政治環境的變化而不斷變異。出生在美國的華人移民后代既不被主流社會所接受,也無法相融于父輩的中國傳統思維定勢與習俗,他們發現自己既不屬于美國社會,也不屬于“唐人街”,他們是游離于這兩者之外的。華裔作家的代表人物趙健秀(Frank Chin)曾這樣描述美籍華裔身份尷尬的兩難境地:在白人眼里,華裔是外國人,仍然在學習英語……對于亞洲人來說,華裔……只不過是個冒牌貨。這種“既不是……也不是”的尷尬狀態像黑色的夢魘一般盤踞在一代一代華裔心里揮之不去。

  在這種文化間際性中求生存的嚴酷的生存經歷直接導致了一部分華裔自我摒棄的扭曲心態,并強迫他們經歷變形的文化生存體驗。既然在主流文化面前他們被看作“外國人”和“異己的敵人”,在沒有更好的辦法從這種困境中突圍的情況下,他們選擇了偽裝和“背叛”,如《女勇士》中的父母告誡孩子:“不要對美國人講真話。”華裔在異域文化中為求小小的一塊求生之所而不得不這樣偽裝自己。不僅如此,很多人隱瞞自己的中國血統,如美國華裔文學先驅水仙花(Sui Sin Far)的妹妹威尼弗雷德(Winifr-ed Eaton)便利用當時白人社會對日本的友好心理,起了個日本筆名夫野渡名(Onoto Watanna),她后來成為非常有名的暢銷小說家與這個日本名字或多或少有一定的關聯。

  那些急于尋求自己身份的華裔后輩們則表現出一種與祖居國關系的主動疏離。這種疏離一方面體現在華裔作家趨同美國意識形態的認知立場,如湯亭亭作品中國內親戚信件里關于中國的種種故事。另一方面,這種疏離還體現在作者對父輩華人信奉和代表的中國傳統文化觀念習俗的反叛心理?!杜率俊分?,敘述者一邊忠實地轉述母親的故事,一邊表達她對祖輩價值觀的否定與抵觸。她把母親不讓告訴別人的“家丑”(無名姑姑與人私通分娩生子后,被族人抄家流落荒郊野外,最后投井自殺)講述給所有人聽;不愿接受姑姑的命運;不愿自稱“奴家”,她要成為一名女勇士為家鄉和鄉親報仇。在趙健秀(Frank Chin)作品中,主人公也常常是極度渴望擺脫唐人街華人社區束縛的叛逆者和失意者,他們仇恨與中國有牽連的任何人和事,作者以讓主人公走出華人社區唐人街的方式摒棄流淌在他們血液里的唐人街中國文化。張敬鈺在《重新審讀亞裔美國文學研究》(Reviewing Asian American Literary Studies,1997)一文中指出:“……出生在美國的亞裔……曾一度盡量拉大他們與自己母體文化之間的距離。”美國加州大學伯克利分校的金惠經教授(Elaine Kim)在其作品《亞裔美國文學》中給出了她對這種現象的解釋:“也許是因

  為長久以來這個社會一直以為在美國的亞洲人都是不可同化的外來者,非亞裔美國人對這兩種身份一直是困惑不解的。”

  斯坦利·蘇和德拉德·蘇(Sue Stanley and Der-ald)認為華裔的身份構成受中國傳統文化價值觀、美國文化價值觀和種族主義三大因素影響。這三種因素互相制約,最終形成華裔的三種較普遍的認同觀,即“傳統的中國人”“邊緣人”和“華裔美國人”。在這里,我們可以用身份缺失的“邊緣人”來描述華裔這一時期的身份訴求??梢哉f,《女勇士》的創作也或多或少地流露了在多重壓力擠兌下華裔急于摒棄自身傳統中國文化,尋求新的文化身份認同的心理探索。

  二、崛起與自塑

  在《女勇士》中,作者通過五個女人(無名姑媽、花木蘭、“我”的母親、月蘭姨媽和蔡文姬)的故事探索了“從沒有自我的自我中尋求自我”主體性身份認同的艱難探索。與此不同的是,《中國佬》(China Men)以四代華裔男性(檀香山的曾祖父、內華達山脈中的祖父、生在美國的父親、在越南的弟弟)為主人翁,以家族移民史為原型,通過講述主人公家族幾代華裔男性在美國艱苦奮斗歷程,客觀地再現了華裔男性在美國排華政策迫害下的血淚史和奮斗史,力圖擺脫強加在華裔身上的刻板形象(如“長著撒旦式的臉”、集中了“整個東方人種的殘酷和狡猾”、“令人恐懼的邪惡化身”的“黃禍”代表;華人天才付滿楚以及那個“專注工作、溫順服從”的華人偵探陳查理),重新書寫被美國社會遺忘、抹殺的華裔移民的英雄史詩。

  從華裔自身來講,多年以來的美國社會的底層地位以及主流文化中的“他者”角色已經使他們逐漸喪失了表意、生發自己族裔歷史的欲望、喪失了構建自我身份、抗衡主流話語的權力。這直接導致了華裔男性在美國主流社會中的形象逐漸概念化的后果:沉默寡言、逆來順受、缺乏男子氣概。然而,在湯婷婷的代表作《中國佬》中,華裔先輩們在極端的種族歧視和殘酷的生存條件境遇下,開荒筑路,是真正意義上的開拓美國邊境的金山勇士,是當時北美經濟與社會發展中不可缺少的推動力量,為開拓美國西部立下豐功偉績。這其中不乏在檀香山種植園中披荊斬棘墾荒種田的曾祖父;為跨越美國大陸的太平洋鐵路工程揮汗如雨、立下卓越功勛的祖父;在洗衣房勤懇工作的父親;還有作為第二代華裔代表拼死參加越戰的弟弟。書中的父輩及兄弟代表了不同時代移民美國的男性,他們的卓越功績理應被歷史銘刻,而事實是美國歷史上甚至沒有只言片語的正面記載。

  1882年的“排華法案”更是試圖把他們從美國大陸清除干凈,而由此引發的“唐人街孤島”現象更是不堪回首。正如S·E·索爾伯格(Solberg)所說,華裔很早以前就已經在這里生活,并且比挪威人更早來到這里定居。然而,令人不解的是,對挪威人的美國身份或者在此地的生活權利并無人質疑,而早于他們來到這片土地、并為之奉獻了自己的青春的華裔美國人卻一直以來不被認可,這片熟悉的土地對他們來說仿佛是一個完全陌生的世界。美國的法律也不承認他們的公民身份,持續的種族主義仇恨不斷地打擊這個絕大多數是男性的族群。華人的長相也成了被辱罵的理由,他們始終不被接受。這樣殘酷的社會現實、如影隨形的人種歧視以及華人的身份困惑,從某種意義上為華裔作家們投身于華裔的文化身份言說、執著地探尋華裔在這片土地上的生存理據作出了闡釋和注腳。

  湯婷婷通過對華裔歷史的挖掘,對懷揣夢想來到“金山”、生于“金山”以及長于“金山”的幾輩華裔人的歷史功勛作出了肯定性的結論:華裔移民是具有貢獻精神的勇士,同樣是美國歷史的書寫者和締造者。作者對早期華人移民英雄的描述,重塑了華裔英雄形象和身份,有力地駁斥了華裔在主流文化中“逗留者”(sojourner)的規約話語。

  后殖民理論認為,重述歷史可以填補歷史中的結構性缺陷,可以召喚和刺激流散在異域的個體對本土文化的想象。在美國主流文化迫使華裔噤聲失語的語境中,敘述歷史更有助于族裔話語的生成和身份認同??梢詳喽?,族裔歷史對于族裔的身份建構意義重大。湯亭亭在《中國佬》中重述華裔的歷史,不僅顛覆了美國歷史中的華人形象,也融通了現代華裔后代們與祖輩的關聯,確立了華裔的自我意識和自我身份,使他們不再是無根之人。湯亭亭在這部作品中書寫華裔歷史、標榜華人的身份意識,體現了作者對華裔文化傳統的自覺性以及對華裔文化身份的有意識建構。

  三、融合與雜化

  對大多數華裔而言,當生存被文化錯置或重置之時,存留生命深處的文化遺產或對文化遺產的想象則可以使生存獲得一定程度的方向感。有人曾說,逃離唐人街是華裔創作以及華裔青年成長的必由之路。然而,背棄生于斯長于斯的族裔文化傳統并非易事,因為文化只有傳承才可以開始有意義的生存。

  隨著族裔力量對比的變化,生于美國的華裔逐漸對自身的華裔文化傳統重新產生了濃厚的興趣。美國文學文化評論家小圣胡安(San Juan,E.,Jr.)說:“當人們共同面臨的危機意識被諸如‘異化’、‘隔膜’、‘放逐’、‘孤立’等詞語激活的時候,便會發生對本族文化傳統意識的覺醒。”湯婷婷以個人創作歷程中對華裔身份訴求的流變軌跡詮釋了這一點。《女勇士》中的花木蘭不甘缺失華裔身份傳統,渴望逃離與顛覆華裔族群的失語狀態;《中國佬》中的華裔父輩與子輩書寫華裔歷史,自塑華裔身份;而《孫行者和他的偽書》(Tripmaster Monkey:His Fake Book)沖破階級與族裔的藩籬,

主站蜘蛛池模板: 邯郸县| 定南县| 璧山县| 红河县| 高阳县| 西畴县| 昌图县| 法库县| 绥滨县| 东光县| 离岛区| 花莲县| 睢宁县| 鄂托克旗| 玛曲县| 安丘市| 平阴县| 寻甸| 双牌县| 北流市| 富蕴县| 新乡市| 建水县| 苏尼特左旗| 余庆县| 郁南县| 连南| 德惠市| 黄大仙区| 图们市| 固安县| 饶阳县| 新昌县| 太康县| 淅川县| 长兴县| 弥渡县| 德惠市| 西丰县| 万载县| 遂宁市|