民族翻譯
![]() |
期刊名稱: | 民族翻譯 |
期刊級(jí)別: | 省級(jí) | |
國(guó)內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào): | 11-5684/H | |
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào): | 1674-280X | |
期刊周期: | 季刊 | |
主管單位: | 中國(guó)中國(guó)民族語文翻譯局 | |
主辦單位: | 中國(guó)中國(guó)民族語文翻譯局 | |
學(xué)術(shù)服務(wù)咨詢 服務(wù)項(xiàng)目咨詢 |
《民族翻譯》是由國(guó)家民委主管、中國(guó)民族語文翻譯局(中心)主辦,《民族翻譯》編輯部編輯出版,面向國(guó)內(nèi)外公開發(fā)行的國(guó)家級(jí)民族語文翻譯方面的專業(yè)學(xué)術(shù)期刊。本刊宗旨是:開展民族語文翻譯理論研究,交流翻譯經(jīng)驗(yàn),提高翻譯質(zhì)量,促進(jìn)民族語文翻譯事業(yè)的發(fā)展?!睹褡宸g》現(xiàn)面向國(guó)內(nèi)外從事民族語文、民族語文翻譯以及翻譯理論研究的專家學(xué)者征稿。
民族翻譯雜志欄目設(shè)置
譯論研究、譯技縱橫、譯史研究、古籍與翻譯、典籍外譯、跨境語言、語言研究、書籍評(píng)介、譯人譯事
民族翻譯雜志榮譽(yù)
知網(wǎng)收錄(中)中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
期刊收錄論文目錄:
新時(shí)代彝語文翻譯的功能及發(fā)展方向 余華 (21-27)
“伊瑪堪”英譯的文化“他者”研究 王振平;姜麗晶 (28-34)
古籍與翻譯
彝族敘事長(zhǎng)詩《阿詩瑪》翻譯類型研究 黃瓊英;李睿祺 (35-43)
簡(jiǎn)論回鶻文佛教和摩尼教文獻(xiàn)中部分術(shù)語的翻譯 阿卜拉江·玉蘇普 (44-50)
譯技探討
深度學(xué)習(xí)在漢藏機(jī)器翻譯中的應(yīng)用研究 李博涵;劉匯丹;龍從軍 (51-58)
探究漢藏音譯的方法與技巧 諾爾基·普瓊杰 (59-63)
語言研究
托河路鄂倫春語瀕危現(xiàn)狀調(diào)查研究 叢珊 (64-71)
廣西壯族青少年語言使用情況調(diào)查與分析 李金陽