av日韩亚洲,一本一本a久久,亚洲一区二区三区,亚洲一区二区三区免费视频

期刊論文格式模板 論文選題免費(fèi)指導(dǎo)!

文史春秋期刊介紹

文史春秋 期刊名稱: 文史春秋
期刊級(jí)別: 國(guó)家級(jí)
國(guó)內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào): 45-1207/K
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào): 1005-9563
期刊周期: 月刊
主管單位: 中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議;廣西壯族自治區(qū)委員會(huì)
主辦單位: 廣西政協(xié)辦會(huì)廳
學(xué)術(shù)服務(wù)咨詢 服務(wù)項(xiàng)目咨詢

  《文史春秋》期刊簡(jiǎn)介

  • 期刊信息:

  《文史春秋》(月刊)創(chuàng)刊于1993年,是由廣西政協(xié)辦公廳主辦的文史類刊物。

  《文史春秋》旨在為鞏固與發(fā)展愛國(guó)統(tǒng)一戰(zhàn)線,為歷史研究服務(wù)。報(bào)道歷史見證人的親身經(jīng)歷,既有詳實(shí)的史料性,又有可靠性。

  • 期刊欄目:

  領(lǐng)袖剪影、人物春秋、名人寫真、史海鉤沉、內(nèi)幕秘聞、見證歷史、政壇春秋、海外春秋、商海春秋、軍旅春秋、警諜風(fēng)云、民國(guó)軼事、民國(guó)人物、歷史懸案、藝苑春秋、華人英杰、本刊特稿、巾幗英杰、神州攬勝、委員風(fēng)采、政協(xié)名流、八桂英才、文史隨筆、港澳臺(tái)之窗等

  • 數(shù)據(jù)庫(kù)收錄情況:

  上海圖書館館藏國(guó)家圖書館館藏知網(wǎng)收錄(中)維普收錄(中)

  

  雜志優(yōu)秀目錄參考:

  我們?cè)诖禾斐霭l(fā)盧麗麗

  (4)一對(duì)中共黨員夫婦飄零蘇聯(lián)25年的故事韓銀

  (10)精神永駐 路在遠(yuǎn)方——憶藝術(shù)家閻肅老師黃健

  (14)臨城劫車案與抱犢崮“土匪郵票”李海流

  (18)1936年抗戰(zhàn)前夕的“北海事件”始末王春華

  (21)絲綢之路上的兩位高僧高峰

  (24)絲綢之路上的兩位高僧高峰

  (33)青年陳賡革命生涯中的幾段往事李新市

  (40)“改編健將”覃國(guó)翰廖慶堂

  (46)一個(gè)防空兵種的終結(jié)劉寶富

  (50)八十多載后尋訪梧州陳誼軍

  (55)八十多載后尋訪梧州陳誼軍

  (59)荒漠之路上的三首情歌程應(yīng)峰

  (63)蘇軾的官場(chǎng)沉浮鄔時(shí)民

  雜志范例:漢語(yǔ)詞新應(yīng)用管理發(fā)展方向

  摘要:外來(lái)詞,又稱之為‘借詞’或‘外來(lái)語(yǔ)’,是一種語(yǔ)言從其他語(yǔ)言中吸收的詞語(yǔ)。外來(lái)詞是語(yǔ)言接觸的一種結(jié)果,然而語(yǔ)言接觸又以文化交流、文化接觸為前提,為共生物。外來(lái)詞是在各種語(yǔ)言中都普遍存在的詞匯成分。外來(lái)詞對(duì)于漢語(yǔ)漢字的影響是極大的,極大的豐富了現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯;促進(jìn)漢語(yǔ)詞語(yǔ)的多音節(jié)化;增加了新的語(yǔ)素從而推動(dòng)漢語(yǔ)成分的語(yǔ)義上的發(fā)展;增強(qiáng)了詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)的能產(chǎn)性以及詞語(yǔ)理?yè)?jù)的復(fù)雜性;不僅增加了漢語(yǔ)詞內(nèi)部結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性,同時(shí)增強(qiáng)了漢語(yǔ)詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性。

  關(guān)鍵詞:外來(lái)語(yǔ);漢語(yǔ);影響;語(yǔ)言接觸,漢語(yǔ)言論文

  一、外來(lái)詞的概況

  (1)外來(lái)詞的由來(lái)

  外來(lái)詞是語(yǔ)言接觸的一種結(jié)果,而語(yǔ)言接觸又以文化交流、文化接觸為前提、為共生物。因此外來(lái)詞也是異文化的一種存留。“外來(lái)語(yǔ)”這一名本來(lái)自日語(yǔ),漢語(yǔ)在此前只使用“外國(guó)語(yǔ)”或“譯語(yǔ)”。20世紀(jì)處開始借入“外來(lái)語(yǔ)”,20世紀(jì)50年代開始使用“外來(lái)詞”。外來(lái)語(yǔ)一詞翻譯成什么比較好呢?“外來(lái)詞”相當(dāng)于英語(yǔ)foreign word 的意譯。另有一詞foreignism,意思是外來(lái)的詞語(yǔ),可譯為“外來(lái)語(yǔ)”,這兩個(gè)詞中都有foreign ,這個(gè)foreign 常被人誤解,以為是“外國(guó)的”,實(shí)際上它還可以有“外地的”、“異質(zhì)的”這樣一些意思。因此foreign word 或foreignism絕不能理解為“從外國(guó)語(yǔ)來(lái)的語(yǔ)詞”。意譯的外來(lái)詞應(yīng)理解為“從外民族語(yǔ)來(lái)的語(yǔ)詞”,包括外國(guó)語(yǔ)和國(guó)內(nèi)其他民族兩種來(lái)源。又如,alien word和alienism這兩詞也譯為“外來(lái)詞”和“外來(lái)語(yǔ)”。不過(guò)alien 這個(gè)成分更側(cè)重于“外國(guó)的”。這些都是從消極被動(dòng)的角度看待外來(lái)詞的,而loan word 、borrowed word和borrowing 這些是從積極主動(dòng)的角度去認(rèn)識(shí),意譯為“借詞”。中國(guó)學(xué)術(shù)著作中最早使用的是“外來(lái)語(yǔ)”,但后來(lái)“借詞”用得較多,然而“借詞”與“介詞”同音,容易產(chǎn)生誤解,故“外來(lái)詞”或“外來(lái)語(yǔ)”這些譯名占優(yōu)勢(shì)了。

主站蜘蛛池模板: 遵化市| 治县。| 正定县| 阿克| 伊吾县| 延吉市| 万年县| 鲜城| 台州市| 鄂托克前旗| 陇川县| 明光市| 金昌市| 焦作市| 金塔县| 屏南县| 德州市| 清远市| 都江堰市| 碌曲县| 若羌县| 钦州市| 襄城县| 宿松县| 柯坪县| 枣庄市| 河北区| 株洲县| 乌拉特后旗| 广汉市| 扎鲁特旗| 茶陵县| 扎囊县| 成安县| 集贤县| 廉江市| 株洲县| 肇庆市| 定远县| 平乡县| 东乡族自治县|